본문 바로가기

분류 전체보기71

keep one's eyes peeled / muddle through - 굿 플레이스 시즌1 6화 미드 '굿 플레이스(The Good Place)' 시즌1, 6화 '용의자를 찾아라'편 입니다. 6화에 나온 'keep one's eyes peeled', 'muddle through'의 뜻과 그 밖에 영어표현들을 보겠습니다. keep one's eyes peeled / muddle through - 굿 플레이스 시즌1 6화  더 굿 플레이스 시즌 1주인공 엘레노어가 자신이 착한 사람이 아니라는 것을 알게 된 후 자기개발 프로그램에 참여하며 선과 악의 진정한 의미를 배워가고 새사람이 되어가는 과정을 그린 드라마시간목 오후 8:30 (2016-09-19~2017-01-19)출연크리스틴 벨, 테드 댄슨, 윌리엄 잭슨 하퍼, 자밀라 자밀, 다르시 카덴, 매니 자신토채널미국 NBC 마을 설계의 오류를 찾으려는 마.. 2024. 11. 30.
lock oneself in / out of the blue - 굿 플레이스 시즌1 5화 미드 '굿 플레이스(The Good Place)' 시즌1, 5화 '55번 긴급 종말 위기'편 입니다. 5화에 나온 'lock oneself in', 'out of the blue'의 뜻과 그 밖에 영어로 어떻게 표현하는지 보겠습니다. lock oneself in / out of the blue - 굿 플레이스 시즌1 5화  더 굿 플레이스 시즌 1주인공 엘레노어가 자신이 착한 사람이 아니라는 것을 알게 된 후 자기개발 프로그램에 참여하며 선과 악의 진정한 의미를 배워가고 새사람이 되어가는 과정을 그린 드라마시간목 오후 8:30 (2016-09-19~2017-01-19)출연크리스틴 벨, 테드 댄슨, 윌리엄 잭슨 하퍼, 자밀라 자밀, 다르시 카덴, 매니 자신토채널미국 NBC 온종일 엘리너를 가르쳐야 하는 치.. 2024. 11. 28.
chicken out / well reasoned - 굿 플레이스 시즌1 4화 미드 '굿 플레이스(The Good Place)' 시즌1, 4화 '내 이름은 제이슨' 편 입니다. 4화에 나온 'chicken out', 'well reasoned'의 뜻과 그 밖에 어떻게 영어로 표현하는지 보겠습니다. chicken out / well reasoned - 굿 플레이스 시즌1 4화  더 굿 플레이스 시즌 1주인공 엘레노어가 자신이 착한 사람이 아니라는 것을 알게 된 후 자기개발 프로그램에 참여하며 선과 악의 진정한 의미를 배워가고 새사람이 되어가는 과정을 그린 드라마시간목 오후 8:30 (2016-09-19~2017-01-19)출연크리스틴 벨, 테드 댄슨, 윌리엄 잭슨 하퍼, 자밀라 자밀, 다르시 카덴, 매니 자신토채널미국 NBC 무언가를 숨기고 있는 또 한 명의 마을 주민. 엘리너는 그.. 2024. 11. 27.
in one's wheelhouse / drag somebody down to - 굿 플레이스 시즌1 3화 미드 '굿 플레이스(The Good Place)' 시즌1, 3화 '타하니는 좋은 사람'편 입니다. 3화에 나온 'in one's wheelhouse', 'drag somebody down to'의 뜻과 그 밖에 영어로 어떻게 표현하는지 보겠습니다.  in one's wheelhouse / drag somebody down to - 굿 플레이스 시즌1, 3화  더 굿 플레이스 시즌 1 시간목 오후 8:30 (2016-09-19~)출연크리스틴 벨, 테드 댄슨, 윌리엄 잭슨 하퍼, 자밀라 자밀, 다르시 카덴, 매니 자신토채널미국 NBC 엘리너는 타하니까 비밀을 알고 있다고 의심한다. 살아생전 일만 했다는 치디. 마이클은 그에게 취미를 찾아주려 동분서주하는 틈틈이 재닛에게 새로운 성격을 심어본다. 굿 플레이스 .. 2024. 11. 26.