본문 바로가기
미드

rustle up, interfere in - 에밀리 파리에 가다 시즌2 1화

by 영어만 2024. 7. 24.

미드 '에밀리 파리에 가다' 시즌2, 1화 '나랑 잘래요?' 편입니다. 'rustle up', 'interfere in', 'be under discussion' 등의 영어표현들을 살펴보겠습니다.

 

 

rustle up, interfere in - 에밀리 파리에 가다 시즌2 1화

 

 
에밀리, 파리에 가다 시즌 2
 
시간
(2021-12-22~)
출연
릴리 콜린스, 필립핀 르로이 뵈리우, 애슐리 박, 루카스 브라보, 카미유 라자트
채널
Netflix

 

 

가브리엘과의 만남에 죄책감을 느끼는 에밀리.
로맨틱한 주말여행을 떠나면 이 감정을 떨쳐낼 수 있을지도?
민디의 새 직장은 뜻밖의 서프라이즈를 안겨 준다.

 

 

에밀리-파리에-가다-시즌2-1회

한쪽엔 양말까지 쑤셔 넣었어.

I even stuffed a sock down one side.

 

오늘 밤 클럽에 사람들 좀 데려와 주면 좋겠어요.

If you could rustle up some people to come to the club tonight, that'd be amazing.

*rustle something up: ~을 급히(재빨리) 만들다, 찾아주다

 

에밀리-파리에-가다-시즌2-1회

상호를 벌써 내리네요.

You're taking the name down already.

 

옛것을 버리고 새것을 취해야죠.

Out with the old, in with the new.

 

다른 사람의 관계에 끼어들 생각은 전혀 없었어요.

I certainly never meant to interfere in anyone's relationship.

*interfere in: 간섭하다, 개입하다, 참견하다

*interfere in another's life: 남의 생활에 간섭하다

 

상호는 미정이에요.

The name is still under discussion.

*be under discussion: 논의 중인, 협의 중인

 

에밀리-파리에-가다-시즌2-1회

앙투안이 그 셰프를 지원해요?

Antoine is backing the chef?

 

분명 이거 말고 다른 이유가 있는데, 아직 그게 뭔지 모르겠어요.

There is something else behind this. I just don't know yet what it is.

 

에밀리-파리에-가다-시즌2-1회

다시는 다른 사람과 이런 감정을 못 느낄 거 같아요.

I don't think that I've ever felt things like that with anyone.

 

 

 

reel from, bury in, moon over - 에밀리 파리에 가다 시즌1 10화

미드 에밀리 파리에 가다 시즌1, 10화 '패션쇼 취소' 편입니다. 'reel from', 'bury in', 'moon over' 등의 영어표현들을 살펴보겠습니다. reel from, bury in, moon over - 에밀리 파리에 가다 시즌1, 10화 패션 위크

1.1prorich.com

댓글